看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
你的理解沒錯 正確的文法規則是 -self 只有在不用-self會讓代名詞不清楚是在講誰 (他 自己還是其他人) 的時候才可以用 所以這裡有可能是應該要 him 沒錯 可是主角錯誤地說了 -self (美國人會說 I myself want to punch him 可是這也是不對的 因為不需要myself) 習慣一個語言的時候就常常會忽略一些細節 跟中文時常會有人在複詞後面加 "的" 是類似的 ※ 引述《heroe (店長)》之銘言: : 今天看到一段影片, : 主角說:我甚至會無緣無故打他。 : 主詞是用 I , 動詞是 punch 可是受詞我以為是 him, 結果是 himself。 : 請問這邊為什麼要加 self? : 如果中文的話是翻成:我甚至會打他自己(?!) : 以上,不曉得為何要加 self。 : 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 72.80.80.165
heroe:跪~我完全信了!(那個場景的確是很內心戲的時候) 03/17 21:35