看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
這是單字書上predecessor的例句 ex. His predecessor quit because he was not (in the least) interested in this kind of job. 中文: 他的前任因對這種工作一點也沒興趣,所以離職了 這句如果沒有in the least三個字,我的翻譯就會跟中文一樣... 但是 (1) 這裡least是little的最高級嗎? (2) 所以 not ... least是不是雙重否定呢 ? (3) 所以 in the least 是甚麼意思? 所以這句要怎麼分析比較好? 謝謝 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.143.32 ※ 編輯: easterday 來自: 114.40.143.32 (03/28 13:26)
dunchee:tw.dictionary.yahoo.com/dictionary?p=in+the+least 03/29 00:30