作者balloon (思考)
看板Eng-Class
標題Re: [單字] 恐嚇的差別
時間Fri Mar 30 08:37:58 2012
只是講一下我自己的認知,我不是高手,下面也不是每個單字我都認得… :(
※ 引述《redvictory (如你所願)》之銘言:
: browbeat 嚇唬
: frighten 恐嚇
比較像驚恐,像突然有人竄出來嚇人的時候,被嚇的那方就可以用這個
: terrorize 恐嚇
恐怖份子就是這個字的變化,我比較少聽到有人用這個動詞…
但以恐怖份子的行動而言,這個的恐嚇應該是走極端手法
: cow 威脅
: threaten 威脅
言語上的威脅,像「你現在不過來,你媽也別想活了」之類的…
: intimidate 威脅
這比較像是佔優勢的那方,突然出現了一個毛頭小子能力很強可能會取代自己的位置
就會用這個詞,威脅到自己地位
: menace 威脅
: 請問這幾個字的意思差別在哪?
其他字都沒看過,menace看過幾次但不曉得在什麼狀況下用…
--
關鍵字:貓咪、留學、3C、歐洲旅遊、亂七八糟!XD
http://liububble618.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 91.135.3.196
推 redvictory:感謝分享,另外還有人知道其他字的意思嗎 03/30 11:19
推 Bigfatty73:該轉用英英字典囉 03/30 11:49