推 emia:最後一站: terminal station,台北捷運這樣用 04/02 10:58
大家晚安 :)
請問"上一站"跟"最後一站"的英文怎麼說?
例如: Scarborough beach is last stop. 上一站?
Scarbprpugh beach is the last stop. 最後一站?
請問我的理解有錯嗎?
因為今天司機跟我說這句,害我一直在想這個問題
一直在想有坐過頭嗎XD
或是有其他說法嗎?
感謝<(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.216.15.189