看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
剛剛看DVD看到一個句子, 比較了一下中英字幕, 想請教一下各位先進: 英文:Someone who is completely not in touch with herself now has a whole new vocabulary to not be in touch with herself with. 中文:一個完全不了解自己的人,現在能用一套新的說詞來不了解自己. 請教一下各位大大原文最後一個with的意義, 感覺有點多餘... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.134.64
SetsunaLeo:not be in touch with herself with a whole new voc. 04/02 00:41
SetsunaLeo:不多餘 04/02 00:41