推 linzh:會不會是指你說得太口語化 而對方是希望keep it formal 04/06 20:23
→ crystalocean:照你敘述~~發音應該沒問題~或許他要求的是語調和 04/06 20:26
→ crystalocean:遣詞用字!~推樓上!XD 04/06 20:26
→ Messer:感謝樓上各位!也感謝剛才水球我的版友!不好意思剛才按掉 04/06 20:29
→ Messer:你了...英文真的是要長久持續學習的啊! 04/06 20:29
→ Messer:應該是如各位說的太口語了。感覺是讓對方見笑了的面試啊(淚 04/06 20:32
推 SitnGoKing:看六人行學英文雖然很快樂 但好像就會有不夠專業的問題 04/06 21:54
→ dunchee:"面試官...表示我的..."->他是講英文還是中文?(他自己的英 04/06 23:55
→ dunchee:文程度如何?) 如果你引述他講的沒有差錯(且不是他自己程度 04/06 23:56
→ dunchee:問題),那麼他講的是"說話方式",你的選字(口語)問題倒是 04/06 23:56
→ dunchee:其次(是這問題的話他應該會直接指出這點) 04/06 23:57
→ dunchee:"很ABC腔..英文說話方式"->一個可能性是美國年輕人的講話 04/06 23:57
→ dunchee:方式(特別是加州腔) 比如音調起伏較大,聽起來較年輕/活潑 04/06 23:58
→ dunchee:(換句話說用在談判上會過於輕挑) 講話速度可能過快/ 不必 04/06 23:59
→ dunchee:要的連/省音過多之類的。你可以用YouTube找"商業公事談判 04/07 00:00
→ dunchee:"或是(較正式)演講一類的影片自己聽看看/比較看看 04/07 00:00
→ dunchee:(畢竟開會之餘也是會有聊天打屁,所以不大可能只是口語英 04/07 00:01
→ dunchee:文的關係) 04/07 00:01
→ dunchee:或是看這類相關場景的(美國)電視影集/電影也可以 04/07 00:02
推 tengharold:可能是講話時用詞太口語,讓面試官懷疑你在正式場合 04/07 01:09
→ tengharold:會不會講出不合情境的英文。例如講中文時大家時常用 04/07 01:11
→ tengharold:「阿那個」或是「阿就醬,不然哩」 04/07 01:13
→ tengharold:英文則有 "so and so" "what the hell" (這幾乎是罵髒 04/07 01:14
→ tengharold:話了) 04/07 01:14
→ tengharold:我與d大不同,我認為是用詞遣字方面的問題 04/07 01:15
→ c23328:推一樓,解釋很簡明。 04/07 14:29
推 justin1943:也有可能你說英文時跟你說中文的聲音差很多 04/07 22:50
推 noatu:懷疑面試官太主觀,除非他要談判專家,不然肯學有能力即可 04/08 13:03
推 DialUp:主要問題不在發音或腔調,在說話的內容和場合適用語句。 04/10 20:58