看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
No one to my knowledge has regretted having a relationship with me. No one has changed my bachelor status but a couple have come close. 我看了好多次,但不太確定對方的意思,所以上來請教大家,看看我的理解是否正確: 「就我所知,和我交往過的人都不曾後悔過。從來沒有人可以改變我單身的情況, 但在不久的將來即將有個伴侶。」 然後我有幾個問題… 1、所以他說的bachelor是指不曾結過婚,而不是沒有交往過是嗎?? 2、他的couple是指交往的對象還是結婚的對象?? 3、如果couple是指結婚對象,那他的意思是即將出現的那個人可能是結婚對象嗎?? 謝謝大家的回答~~~。 -- ★。。。自由很遼闊,快樂不被誰左右。。。★ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.128.164.99
linzh:1. Yes, a man who has never been married. 04/09 16:58
linzh:2. a couple of people. 04/09 17:00
asdsasd123:你第二句翻錯了.but a couple have come close應該翻成 04/09 17:02
asdsasd123:可是有幾個接近成功過 04/09 17:02
linzh:3. a few people have almost succeeded in chaning his~~~ 04/09 17:03
linzh:唉唷 打錯 changing 04/09 17:05
renatatt:couple應該指兩三個.幾個 04/10 00:05
renatatt:第2句應該就是說沒有人會想讓我結婚(脫離單身),但有兩三 04/10 00:08
renatatt:個差點要結了 04/10 00:08
btchian:哇~~太感謝大家的解惑了,翻譯起來通順多了。<(_"_)> 04/10 09:39
sneak: couple應該指兩三 https://muxiv.com 08/06 07:21
sneak: 個差點要結了 https://daxiv.com 09/06 23:49
sneak: 3. a few pe https://noxiv.com 12/02 18:11
muxiv: 你第二句翻錯了.but https://moxox.com 04/13 22:27