→ priv:其實嚴格來說,不能算兩種發法,它是一個位置 04/12 10:04
→ priv:以l來說就是舌尖抵住上牙根 04/12 10:04
→ priv:但是對非母語的小朋友來說,子音結合母音不是那麼直覺 04/12 10:05
→ priv:你教他l+i他就真的會發成l+i,而發不出li 04/12 10:05
→ priv:所以才會有所謂母音前唸ㄌ這種說法 04/12 10:06
→ priv:如果真的是兩種可區別的發音,音標就會是兩個而不是一個 04/12 10:06
→ priv:所以為什麼collect的l念ㄌ?因為要和e結合 04/12 10:07
→ priv:實際上說話時還有連音的問題,例如說kill it 04/12 10:09
→ priv:唸快就會變成kil - lit,這一種自然的結合 04/12 10:10
→ priv:m和n同理,以後遇到可以多體會看看 04/12 10:11
→ zxdsroutwqpa:母音前唸ㄌ? 04/12 10:36
→ zxdsroutwqpa:不是母音後念喔嗎?0.0 04/12 10:37
→ priv:因為沒有東西可以結合所以不會唸「ㄌ」 04/12 10:42
→ priv:而且字尾也不是唸「喔」,建議不要用這種方式類比 04/12 10:42
→ priv:喔在中文裡也是母音 04/12 10:43
→ priv:這種教法是權宜的方式,自己要體會為什麼這樣 04/12 10:44
→ priv:自然發音原本是給西方小朋友「學拼字」的方式 04/12 10:44
→ priv:他們本來就會講英文,沒有發音的問題 04/12 10:44
→ priv:他們要學的是怎麼從發音去拼出字來 04/12 10:45
→ priv:所以其實現在很多人改稱「字母拼讀法」比較精確 04/12 10:46
→ priv:我可以告訴你,二十年前的教法就不是這樣 04/12 10:47
→ priv:當時台灣沒有分母音前和母音後,一律都是唸你說的「喔」 04/12 10:47
→ priv:你現在學到的東西是後來的改善教法 04/12 10:47
推 oter:雖然有點晚,是因為在重音節的關係所以發ㄌ音 05/02 17:20