看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
在ask版上問了沒結果 轉至此版希望有解。 很簡單的一句話: 「我中了…的毒」該怎麼翻成英文會比較漂亮? 應該要用什麼片語較為適合呢? 例如:「我中了一種名為習慣的毒」,這句該怎麼翻呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.244.154
yienjion:be addicted to 04/15 19:12
YummyBynum:I can't stop XXX 可以嗎? 04/15 20:36
almondchoco:indulge in ... 04/15 20:47
yuanxun:I can't help my self doing sth...情不自禁可以嗎? 04/15 21:59
yuanxun:Costom, which get me addicted. 04/15 22:07
tacada:Habit makes me intoxicated. 04/16 23:53
leoblack:I suffer from a poison named habit 04/17 20:34
freaksome:under spell 04/19 14:06