看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
大家好 Bo had widely been seen as pressing for a top post in China's next leadership. 請問pressing for該如何翻譯教佳 我不太懂為何a top post 前要使用press for 先謝謝板友熱心回答 資料來源 Reuters -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.162.8.219
dunchee:->5 .... 或是查好的英漢辭典(比如文馨) 04/20 18:40
getanswers:謝謝您, 我看了您的連結了 04/20 21:20
getanswers:但我還是不太懂這句的涵義 04/20 21:21
getanswers:想再請板友說詳細點, 非常感謝 04/20 21:22
getanswers:方便的話 04/20 21:24
mouoyajida:普遍認為薄在"努力爭取"中國下個世代的領導高層位置 04/20 21:50
mouoyajida:http://0rz.tw/cY9oT No.2 04/20 21:51
mouoyajida:http://ppt.cc/ArUM last 2 sentences 04/20 21:52
getanswers:謝謝板友回答 04/20 22:49
getanswers:請問mouoyajida 04/20 22:50
getanswers:您第二個連結的資料來源是哪裡? 謝謝 04/20 22:51
mouoyajida:朗文雙解辭典的光碟的30天下載試用版 04/20 23:03
getanswers:謝謝^^ 04/20 23:17
sneak: 方便的話 https://muxiv.com 08/06 07:23
sneak: 想再請板友說詳細點, https://daxiv.com 09/06 23:50
sneak: 謝謝您, 我看了您的連 https://muxiv.com 12/02 18:12
muxiv: //ppt.cc/Ar http://yofuk.com 04/13 22:28