看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《linzh (= =)》之銘言: : ※ 引述《AppleRam (蘋果羊咩咩)》之銘言: : : 這篇是有關美國陪審團的文章 這一句我一直翻的不滿意 : : 有請英文強者解救 @@ 感謝~ : : This legislative history shows that congressional commitment to the : : cross-sectional ideal was more qualified than the bold policy declaration : : with which the statute opens might otherwise have indicated. : : 這個立法歷程顯示國會對於跨階層理想的致力更符合法條精神,而非只是像條文看似指稱 : : 的大膽政策宣言。 : : = : : 謝謝熱心的大家~ : the bold policy declaration with which the statute opens : => the statute opens with the bold policy declaration : 也就是說the statute開頭宣告了一段 bold policy declaration : 所以是...than the bold policy declaration might otherwise have indicated : 而might otherwise have indicated則是意指這段宣言指出跟前面所提到 : "congressional commitment to cross-sectional ideal was more qualified"不同(或 : 相反)的情況 例如 congressional commitment to cross-sectional ideal was less : qualified or something else would be more qualified...(因為沒有更多的上下文所 : 以不知道這個宣言指出什麼) : 所以你的翻譯我會修正為: : 立法歷程顯示國會致力於cross-sectional ideal,相較此法條開頭闡述的大膽政策宣言所 : 另指之情形而言更為qualified(?) : 翻譯得沒有很好 但我已盡力表達我對這句子的解讀了 希望不會太複雜orz : 另外cross-sectional ideal是說a concept of producing a jury that best represents : the commuity 所以你可以斟酌應該怎翻成中文才好 : 以上供你參考 歡迎指教 補充一下lintz大的解釋 legislative history = 立法歷程 ok congressional commitment to X = 國會對 X 的支持 cross-sectional ideal 沒有 context 翻不出來 qualified 在此指「保守」 bold policy declaration = 大膽的政策宣言 This legislative history shows that congressional commitment to the cross-sectional ideal was more qualified than the bold policy declaration with which the statute opens might otherwise have indicated. This legislative history shows = 從立法歷程來看 congressional commitment to the cross-sectional ideal was [more] qualified = 國會對 cross-sectional ideal 持保守支持態度 (重點在 qualified = 保守) more...than 是比較詞,比較的是 qualified commitment vs. bold declaration the bold policy declaration with which the statute opens = 法案開頭的大膽宣言 整句: 立法歷程顯示,國會對 cross-sectional ideal 的支持程度,其實並不像該法案起頭 的宣言一樣大膽,反而較為保守。 或者: 相較該法案起頭的大膽宣言,立法歷程顯示國會對 cross-sectional ideal 的支持 程度其實是較保守的。 文筆請原po自己修~ -- 'Cause it's a bittersweet symphony, this life Trying to make ends meet, You're a slave to money then you die -Bittersweet Symphony, The Verve -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 70.166.3.190