看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《tengharold (RoadMan_A)》之銘言: : ※ 引述《linzh (= =)》之銘言: : 補充一下lintz大的解釋 : legislative history = 立法歷程 ok : congressional commitment to X = 國會對 X 的支持 : cross-sectional ideal 沒有 context 翻不出來 cross-sectional ideal is a legal concept it refers to the selection of jury - there are two options 1) a jury that represents a typical cross-section of the community (in the extreme case, there could be mentally retarded jurors sitting next to a university professors) 2) a jury that represents "better than average intelligence (also known as blue ribbon jury) you can consider 跨領域代表制 or something similar for the word. consider: 從立法歷程可以看到,國會對於以跨領域代表制遴選陪審團的支持 並非如條文所寫的一往無前,而是持一種審慎、保留的態度。 (my chinese is not exactly good, but i guess you can start from this) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.246.189.9
tengharold:your Chinese is better than mine :p 04/24 03:01
linzh:even so, still better than mine...orz 04/24 13:54
calchong:my problem is that i cannot type chinese real fast 04/24 16:49
calchong:and i speak cantonese only 04/24 16:50
calchong:thus my wording may not be appropriate in taiwan 04/24 16:50