看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
大家好 關於這段節錄 If Tsai wins and there is a peaceful transition of government, that would demonstrate the vibrancy of democracy in Taiwan and be a beacon of hope for people in neighboring countries, particularly China. However, in such an eventuality, Beijing’s leaders...後面省略 請大問大家 我想將此處的in such an eventuality改寫成in this possibility 請問這樣的改法有沒有扭曲原意? 先謝謝板友回答 資料來源 Taipei Times -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.162.9.231 ※ 編輯: getanswers 來自: 1.162.9.231 (04/27 20:01)
noatu:唉 只可惜大家不想要 beacon... 現在就更 contingent了 04/27 21:55