作者jorry11111 (Edouward)
看板Eng-Class
標題[求譯]這一句…到底是什麼意思……
時間Wed May 2 23:05:10 2012
請問有英文老手,可以幫我看看這句的意思嗎?
orange sweet potatoes contain high levels of beta-carotene, which the body changes into vitamin A.
我只知道這句的前半段是:
橘紅的蕃薯包含了高單位的beta胡蘿蔔素……
下一句我就看不懂了,有人可以幫幫我嗎?
謝謝您了…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.120.115.100
推 lim10337:which就是胡蘿蔔素,進到體內變成維他命A 05/02 23:20
→ lim10337:(如果上文的body是指人體) 05/02 23:21
推 sodium23:橙甘藷擁有高單位可供人體轉換為維他命A的貝塔胡蘿蔔素 05/03 00:10
→ c23328:人體將之轉換為維生素A 05/03 07:00
→ jorry11111:嗯嗯,這樣子我了解了,謝謝你們的幫忙,謝謝~^^~ 05/04 00:06