看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
各位版友好,我想請問的是, "你有趕著去做什麼事嗎" 較常用的英文翻譯該怎麼說, 自己想的是: Are you in a hurry to do something? 或 Do you hurry to do/doing something? 不知道正確或是較常用的用法是什麼?? (第一次在這裡發文,若有不當之處請多多包涵~^^) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.46.139.91
hereafter:好像are you busy right now?似乎更直接一點? 05/24 19:11
hereafter:如果作為談話的開場白,也可以用do you have a minute? 05/24 19:12
kurage306:are u in the middle of sth? 05/24 19:47
Joules:Are you in a hurry? 05/25 11:58