推 sk2allwin:keep away from 05/24 22:12
推 lim10337:stay away from 05/24 22:16
→ uncouth:個人愛用 isolate yourself from 05/24 22:20
推 leefengyuh:STEER AWAY/ OFF 05/24 23:10
請問這句怎翻阿
The union has eventually come to a settlement with the owners.
感謝!!!
※ 編輯: MaInNine 來自: 125.230.34.24 (05/24 23:25)
→ Tenka:查字典。 settlement 是和解 05/24 23:50
推 leefengyuh:工會最後和老闆(資方)達成和解 05/24 23:51
推 realmask:這文義看 用restrain如何 05/25 07:39
→ realmask:想錯了 想的是abstain from才是 05/25 10:25
→ saram:out of < > 05/26 07:31