看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
58. The transportation Security Administration urges travelers to ______ clutter in carry-on bags and keep items neat because it helps get a cleaner look at the contents of the bags. (A) arrange (B) eliminate Ans:(B) 我的理解是把散亂的東西排整齊 所以選(A)這樣為什麼不對呢? eliminate這裡是指消滅 意思是說把散亂的東西丟掉嗎?? -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.20.242.11
leefengyuh:eliminate 另外的意思消除,剔除,根除(尤指不需要之 05/31 13:09
leefengyuh:http://www.iciba.com/eliminate 05/31 13:10
dunchee:"clutter"並不和"arrange"連用 (這不是他們的表達習慣) 05/31 23:52
dunchee:如果硬要用他們的邏輯來看,比如散落一地的玩具/書籍等等 05/31 23:53
dunchee:"arrange"最頂多只是把散落一地的東西分成(比如)兩堆, 05/31 23:54
dunchee:結果還是一樣(應該不會友人看到分成幾堆(各個堆有排好?) 05/31 23:55
dunchee:的雜亂物後還會說「啊!這房間好整齊乾淨啊」...) 05/31 23:56
dunchee:"eliminate"是適用的用字(也是他們的表達習慣)。這指的是 05/31 23:56
dunchee:消除clutter這景象(how? 比如前例的話就是把玩具放進收納 05/31 23:57
dunchee:箱/抽屜/櫥櫃等等,書籍/其它物件也是,然後讓人看起來不 05/31 23:58
dunchee:會有"clutter"的觀感-> "eliminate" 05/31 23:59
dunchee:(比如前頭字典的第2個例句使用了"get rid of") 06/01 00:00
Floridasian:clutter是一種形象概念..不是具體的東西不能arrange 06/01 01:02
sneak: "eliminate" https://muxiv.com 08/06 07:28
sneak: 如果硬要用他們的邏輯來 https://daxiv.com 09/06 23:54
sneak: //www.iciba https://noxiv.com 12/02 18:15
muxiv: //noxiv.com https://muxiv.com 04/13 22:31