→ dunchee:我不是vegan,所以好奇之下我查了一下,你可以看這: 06/01 22:54
→ dunchee:如果你有實際吃過這東西,你可以問介紹給你的人 如果你只 06/01 22:55
→ dunchee:是要知道意思 raw (指不是煮熟的。前頭片尾只是低溫烘乾 06/01 22:55
→ dunchee:) sprouted 是指發過芽 (片裡泡水發芽) 06/01 22:56
→ dunchee:中文恐怕沒有所謂的「應該」,這畢竟不是我們本來就有的 06/01 22:57
→ dunchee:食品/吃法(所以不會有大家普遍知道的說法) 06/01 22:58
→ sonatach:我也是看了一篇關於vegan的文章所以才好奇 06/01 23:10
→ sonatach:剛剛已經看過影片了 不過由於我不會做麵包,不知道它和一 06/01 23:11
→ sonatach:般麵包的做法差異性在哪 或許這就是為什麼用raw sprouted 06/01 23:12