看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
這兩個字的界線並不模糊。 contribution是 貢獻, 捐款(贈)。 常和動詞make搭配。 He made a major contribution to peace in the region. 而achievement是「成就,完成」之意。 Success should not be measured solely by educational achievement. Climbing the mountain gave him a tremendous sense of achievement. 上面的例句都是牛津學生搭配英文字典出來的。 光是中文意義就不一樣了。 ※ 引述《sux0116 (交大柳下惠)》之銘言: : 請問這兩個單字要如何區分 : 感覺界線有點模糊 : 如果要列出一個人的achievement 與 contribution : 當中有甚麼差異 : 可以舉一些例子嗎? -- ※地獄※ http://fuyin.lingliang.org/200204/020423ttdy.htm -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.210.221