plastic不是代表信用卡。
應該說 My credit card is retained/ kept/ stuck in the ATM.
我的信用卡被自動櫃員機吃掉了。
上面是道地的講法。你也可以把 credit card 換成 My bank card 代表你的金融卡。
※ 引述《charatible (肥♂)》之銘言:
: 之前作過一個夢
: 夢見我在外國機場拿信用卡以ATM借現金
: 要買機票
: 結果信用卡卻被吃掉了
: 我該怎麼辦?
: 夢中的我不知道怎麼辦.也不知道怎樣說我的處境.
: 請問遇到這種狀況,應該要向誰求助?
: 詢問的時候應該怎麼講比較正確?
: 尤其是信用卡被吃掉正規應該怎麼講?
: 總不會是my plastic was eaten by ATM吧....
: 謝謝
--
※地獄※
http://fuyin.lingliang.org/200204/020423ttdy.htm
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.102.161