作者LarryBrown (賴瑞布朗)
看板Eng-Class
標題[求譯] 幾個單字
時間Fri Jun 8 22:36:13 2012
Those critics may finally knock off the snark.
試譯:
這些評論家終於可以由衷的讚美她了 (?)
knock off 有停止做某件事的意思
snark 去查了一下Urban Dictionary
是Snark can contain hidden complimentary meaning under a mean face
(就是讚美的很不情願的意思嗎?)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 68.102.250.191
推 totomi34:但是我查上面是寫sarcastic comment. 06/09 01:57
→ totomi34:所以這句話我應該會翻成這些評論家終於停止他們的毒舌了 06/09 01:58
→ LarryBrown:感謝!! 06/09 02:48