看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
如標題想請問 我們可以透過學習來增進熟練度, 以做為互動電視或其他手勢操控產品的基礎。 We can learn to enhance the proficiency, as interactive TV or other gesture control products basic. 請問這樣翻譯文法正確嗎? 手勢操控產品的基礎 翻譯怎樣翻比較好 謝謝嚕 ※ 編輯: samisu999 來自: 140.124.76.101 (06/10 14:29)
yienjion:We can enhance the proficiency by learning, as the 06/10 20:09
yienjion:basic of the interactive TV or other gesture- 06/10 20:10
yienjion:controlled products. 06/10 20:11
samisu999:謝謝你 06/10 20:16