作者tengharold (RoadMan_A)
看板Eng-Class
標題Re: [請益] 聽寫障礙……
時間Thu Jun 21 08:53:04 2012
※ 引述《nt250 (拜拜)》之銘言:
: 以一段不到兩分鐘的兩人對話作為訓練英文聽力,
: 在不看原文的情況下,一直不斷地聽,聽了兩個禮拜,
: 內容是聽得懂七、八成左右,然後就自己考聽寫。
: 訓練的方法是聽到一句對話就按停,然後寫下來,
: 但…就是寫不出來!!!!
: 連很簡單也聽得懂的對話,我也寫不出來!!!
: 例如:
: Do you still have time this moring to work on planning the conference?
: 這句話,我聽了十幾次,才能一個單字地慢慢寫,寫出完整的句子出來。
: 而且有時想更仔細聽清楚一句對話的全部單字,愈聽卻愈聽不懂,
: 一直發生這樣的情況,讓我聽得好沮喪!!!
: 真得搞不懂是哪裡發生問題了!!!
原po是在練法庭速記嗎 XD
試試看我以前練口譯的方法:
1) 練回音 (echo):他念完你再把原句重新念一遍,盡量照字念
錄音:Do you still have time this morning to work on planning the conference?
[聽意思,記重點,然後重複原句]
原po:Do you still have... 阿 ... morning ... work ... plan... plan 什鬼?
[切記不要忘記一個字就重放,逼自己盡量把整句話裡記得的字都念出來]
很挫折的重放一遍
錄音:...
原po:Do you still have time, this morning, work, plan conference?
還是很挫折,再放一遍
錄音:...
原po:Do you have time, this morning, to work, planning the conference?
錄音:XD
到這裡完全只用聽覺及口說記憶
不過大概三四遍句子就記住了
句子記住之後再默寫,應該就能寫個大概
我的做法要求你抓重點字 (morning, work, plan, conference) 做為記憶中的骨架
有了骨架跟大概邏輯 (有沒有時間,早上,工作,計劃會議)
再來把細節 (THIS morning, TO work, planNING) 加在骨架上
你的做法是把整句話切割成個別毫無意義的文字單元
Do
you
still
have
time
...
然後強迫你的腦子去把這些無意義的文字單元照順序記起來
有沒有人記的起來?有。
難不難?XD
加油。
--
'Cause it's a bittersweet symphony, this life
Trying to make ends meet, You're a slave to money then you die
-Bittersweet Symphony, The Verve
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 70.166.3.190
推 nt250:我就是立刻聽完到最後只記得最後一個單字,但卻懂得對話內容 06/21 20:39
→ nt250:不過,我會試試看你的方式~~~謝謝啦 06/21 20:39