作者zoeeee (ZOE)
看板Eng-Class
標題[求譯] She got a mouth on her
時間Thu Jun 21 17:42:58 2012
最近正在讀The Help
有非常多口語化敘述
She got a mouth on her. She always talking back.
我知道後面那句是頂嘴的意思
前句也了解意思 卻不知道有無較好的翻譯?
先謝謝高手解答了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.118.112
→ dunchee:"前句也了解意思" -> 如果你真的了解意思,那麼你應該可以 06/21 19:52
→ dunchee:用我們中文的對應習慣說法來表達 後句基本上只是進一部說 06/21 19:53
→ dunchee:明前句的意思,兩者意思相當 比如我們中文有這說法: 06/21 19:54
→ dunchee:"她就是那張嘴" 差不多意思 06/21 19:55
→ ccnoire:她牙尖嘴利 或 她有張利嘴 06/22 13:33