看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Ginger11 (能源小橘子)》之銘言: : (前文恕刪) : 不好意思,想藉這個標題發問, : 我最近用VOA在練聽寫,主播在唸時,我的逐字稿是還好, : 但是一旦遇上訪問路人時,我就好想把這個路人拿起來丟... : 想請問一下,像這樣的段落,一樣要拿來練聽寫嗎? : 這些是真實的材料,似乎得學會,但我聽了好幾遍後只能大概知道意思, : 卻很難寫下來,所以想說上來問問有經驗的前輩, : 是否能給我一些建議?這個部分是否是好的(或需要拿來練的)聽寫材料? : 這幾天我拿過Studio Classroom、BBC Learning English中的Words in the News : 和The English We Speak、VOA的一些內容來做逐字稿, : 雖然花不少時間,可是之後再對照文本時並不會錯太多。 : 我剛剛在做的是這篇: : http://learningenglish.voanews.com/content/vinyl-usher-rush-josh-turner-confessions/1216840.html : 訪問在3:18到3:46 : 這是我聽寫下來的(拜託不要笑我 >"<) : The randomness and the … you know, the fact of a light of a securier things, you would never gonna be able to find on the CD, but you could find on vaino. And it's just like the people trying to investigate the actually listen to the stuff sort of being sort of a fourth of things to radio, or buy the manageable so on CD was more organic process of the scavery of things you're the fifties or the sixties or the seventies. 網頁上已經有逐字稿 “The randomness and the, ah, you know the fact there’s a lot of obscure things you were never gonna be able to find on a CD that you could find on vinyl. And it just led to people trying to investigate and actually listen to stuff so instead of being sort of, ah, force-fed things through radio or by the major labels on CD it was more of an organic process of discovery of things from the fifties or the sixties or the seventies.” 你其實已經不錯了 但看起來 錯誤的部分 有的應該是不認識的字彙(那就多背單字吧) 有的是基礎單字(所以就是對這些單字的發音認知有問題) 我認為這種訪談的稿件很適合進階聽力練習 因為受訪人有各種口音背景 可以練到不同的口音 還有因為錄音有時候不太好 所以必須用自己的英文實力拼湊句意 但如果就基礎聽力練習 我會建議你用播報員講話的部分練習聽力 因為他們的錄音品質會比較好 他們的發音也大多有受過訓練(就像台灣的新聞主播都上過正音班一樣) 你也可以用他們的發音當標準的發音來對照 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 101.12.241.147
Ginger11:謝謝, 那我還是先打好基礎再去聽寫進階的部分吧 ^^" 06/22 20:14
※ 編輯: iSee 來自: 101.12.241.147 (06/22 20:16)
bitlife:綠野仙蹤有聲書 http://freetalkingbooks.appspot.com/ 06/22 23:46
bitlife:可逐段隨時暫停重聽 06/22 23:47
kolinru:樓上的網站太棒了 06/23 00:13