作者KID543 (Jaqueline)
看板Eng-Class
標題[文法] as soon as也可以翻譯成"只要"?
時間Fri Jun 22 22:36:05 2012
如題
根據我微弱的記憶 以及谷歌大師告訴我
as soon as 意思是一...就...
as long as 才是"只要"
問題來了
剛剛看到一句:
As soon as you trust yourself, you will know how to live.
We'll be back as soon as we make history.
以上兩句都是當"只要"解
請問這是正確的嗎??
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.244.86
→ zofloya:這兩句當一…就…解有什麼問題? 06/22 22:44
→ cerenis:語意上來講是可以當只要啦…,因為用一、就去代跟只要是一 06/23 01:11
→ cerenis:樣的意思咩。 06/23 01:11
推 DarkD:as soon as強調的是時序上的先後,有時候句意慧根as long as 06/23 22:38
→ DarkD:依樣。但as long as 是在講條件 06/23 22:40