→ dunchee:"但隔一段時間"-> 不要"隔一段時間"。另外小說也可以考慮 06/29 22:16
→ dunchee:(找"現代"的作家,因為裡頭的對話是用文字摹擬實際的口說 06/29 22:17
→ dunchee:。如果作家是...比如一百年前的,那麼裡頭的對話會出現"現 06/29 22:17
→ dunchee:在"沒在用的情況,這種的學起來你在和外國朋友聊天時無用) 06/29 22:18
→ dunchee:"我就開始卡到不行 文法更是無法兼顧"-> 你是在"初始"階段 06/29 22:19
→ dunchee:這很正常。先不要顧慮太多"文法",直接練,讓你的頭腦熟悉 06/29 22:20
推 priv:其實原po的方法是對的 06/29 22:20
→ dunchee:口說(和聽),多練習,然後再想法(比如在"聽"的時候如果聽 06/29 22:22
推 priv:方向正確只差在要增加強度和量 06/29 22:22
→ dunchee:到你直接講錯的就更正)更正 這是需要時間的 參考: 06/29 22:23
→ priv:中文我們遇到不熟的話題都很難聊,何況是英文 06/29 22:23
→ dunchee:dunchee.blogspot.com/2007/06/blog-post_1923.html 06/29 22:23
→ priv:要都很順就是等你大部份生活的話題都練習過 06/29 22:24
→ priv:另外就是像duchee說的一樣要靠閱讀來提升談話的深度 06/29 22:25
推 ranyea:推 06/29 22:31