→ heroe:如果南北貨是雜貨,不曉得GROCERY行否。 06/30 23:04
推 priv:google翻譯參考價值為零 07/01 12:49
推 priv:看你想表達的是什麼,dry food是乾貨 07/01 12:53
→ priv:若指的是南北各地的食物和雜貨,grocery較接近 07/01 12:54
→ priv:但它的確沒辦法表達出「從各地來」的那個意思 07/01 12:55
→ dunchee:直翻 你可以學link那篇文章介紹實際的內容 07/01 21:26
→ dunchee:(再說"南北貨"其實只是沿用的說法,它早已失去實質的意義) 07/01 21:27
→ sydneyer:收到, 感謝! 07/02 08:23