看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
剛剛在看 搭便車 繼續歐洲一書裡 看到書中的一句是這樣寫的 If you always being nice,you will always get luck. 很疑惑的點在於 前面那句為什麼用being而不是be 這樣的話那句不就沒動詞了嗎? 順便還想問一句 My life was in a rut, and I needed a change. 這後面的need為何要用過去式呢? 照這句子的意思看起來 應該是還沒改變 所以需要改變的意思 麻煩有請大家解答 謝謝各位!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.105.140.43
priv:前後文不知,但因為是書裡面的句子,所以應該是指某一特定的 07/01 17:00
priv:時間點,在那個時間點他'was a rut' and 'needed a change' 07/01 17:01
priv:若講I need a change就是目前的狀態了 07/01 17:02
priv:那前面就不該是was而應為is 07/01 17:03
ranyea:那本書是台灣人寫的 英文不一定對 07/01 17:11