推 l10nel:這樣問不妥。原來的一句完整的話,被你截頭截尾剩下中間一 07/04 02:44
→ l10nel:小個片段,不完整,意思不清,就算理解了也是片面,建議把 07/04 02:46
→ l10nel:原句整個添補上來。 07/04 02:46
→ dunchee:"請問這邊的...用原形呢"-> 這是固定用法(和There are ... 07/04 05:13
→ dunchee:有關的) 參考: 07/04 05:14
→ dunchee:然後在加上 as ... as 的用法 這個一般字典都應該有,你查 07/04 05:15
→ dunchee:一下就知道 07/04 05:15
→ dunchee:沒有完整內容無法知道"整段"(我指的是整個段落)的意思。光 07/04 05:16
→ dunchee:看這一小片段只知道(比如)後者比前頭多/更/..(大致上,完 07/04 05:17
→ dunchee:整意思需要看完整內容才知道) 07/04 05:18
→ dunchee:或是直接查 there are not as many ... as ...的句型 07/04 05:34