看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
時間流逝,即使身邊的一切都仍如過去那般但我們心之間的距離卻越來越遠 上面這句要怎翻會比較正確? 我自己有試著翻出來的是 The time have passed, even everything around us is still as same as the past but the distance between our heart gets farther and farther. 麻煩版上的指教一下 感覺翻起來還是怪怪的 -- 赤子‧陳小熊    ◢ψBo ▄▄ ▄▄ ▃▃ ▄▄ ▄▄ ▄ ▄▄▄▂ ▄ ▄  My own way   ▄▄ http://ppt.cc/L2X~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.82.43.161 ※ 編輯: x890317 來自: 115.82.43.161 (07/04 16:20)
priv:一個文法問題,time have passed和後面的句字沒有連接詞 07/05 15:43
shizz:我試試:Though nothing have changed, our hearts seem to 07/06 14:20
shizz:grow apart (as time goes by-可加可不加意思一樣,不加更好 07/06 14:21
shizz:has, 打錯 07/06 14:22
neiltsang: 有點中式吧As times move on,which seems like nothing 07/10 21:41
neiltsang: going wrong,our feelings are not right anymore 07/10 21:41
neiltsang: though. 07/10 21:41