作者lovewin (思念天上的你們)
看板Eng-Class
標題[求譯] It has been said that printing does as
時間Sun Jul 8 14:30:38 2012
本題出自 100年台北市國小教甄(英語專門知能) 第6題
不過我不是英語相關科系畢業,只是想練習寫來增強自己的英語能力
所以不會的地方請多多指教,感恩。
===================================================================
6 ( D ) It has been said that printing does as much harm as good, since it
gives us bad books as well as good ones and _______ falsehood and
error no less than knowledge and truth.
(A) flaunts (B) betrays (C) demonstrates (D) propagates
propagate 繁殖,傳播,傳送繁殖,蔓延
我想請問這句該如何翻譯呢??看不太懂,謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.168.141
推 tom91002:一般認為,印刷術造成的壞處與好處一樣多。因為它同樣為 07/08 14:38
→ tom91002:我們帶來壞書與好書,而且傳播出的謬論與錯誤也不亞於知 07/08 14:40
→ tom91002:識及事實。 07/08 14:40
→ tom91002:不曉得這樣翻的對不對 @_@ 07/08 14:40
推 DarkD:"有人說"吧 07/09 14:51