看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Widder8 (維德八)》之銘言: : 我不知道有沒有中文書提到這規則。 : 但我對這規則很有興趣,因為十分罕見, : 當然要不要相信這規則的存在是個人的選擇:) : 我去翻了一下Quirk et al.那本 : <<A Comprehensive Grammar of the English Language>>, : 在第17章28節(17.28)提道、茲節錄如下: : │will write │ : │will be writing │ : The person who│writes │reports is my colleague. [1] : │is writing │ : │wrote │ : │was writing │ : The person writing reports is my colleague. [1a] : The nonfinite clause writing reports in [1a] may be interpreted, according to : the context, as equivalent to one of the more explicit versions in [1]. ... : . : . : . : It must be emphasized that -ing forms in postmodifying clauses should not : be seen as abbreviated progressive forms in relative clauses. Stative verbs, : for instance, which cannot have the progresssive in the finite verb phrase, : can appear in participial form(...): : This is a liquid with a tase resembling that of soapy water. : ['which resembles'; not:'*which is resembling'] [2] : It was a mixture consisting of oil and vinegar. : ['that consited of'; not:'*that was consisting of'] [3] : . : . : . : 按照該網站的規則,似乎[1]裡面第3句就不該存在了, 並不衝突. : 更遑論其他未來式、過去式,似乎是都不符合規則。 因為這裡的write屬於action verb, 所以Quirk的 [1a] 可等價 [1]. 而resemble 屬於stative verb, 還原成關係子句應該是簡單式而非進行式. live的性質,事實上介於stative verb與action verb之間. 所以類似直接還原為 "who writes"或 "which resembles" 會是有問題的. → Widder8:可是一端的action verb "write"可以,另一端的stative 07/10 18:01 → Widder8:verb "consist"、"exist"可以,位於中間的"live"卻不行, 07/10 18:01 → Widder8:不是有點怪怪的嗎 @@? 07/10 18:01 語言不要用數學去想. 因為權威語法家R.A.Close 告訴我們: "An -ing can replace a stative verb as well as an action verb;" 這是語法家的歸類. 當然有時stative verb 與 action verb的分野並非絕對. 但這是另外議題, 就不在此討論. 還有,比如live/study/work這三組屬性是相近的.不能隨便抓一個動詞就可以類比live. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.69.13.1
Widder8:那麼這個句子還原成who lives問題在哪? 07/10 20:58
在於who lives 與 who is living 不一樣
Widder8:其實應該說,簡化成living會有什麼問題? 07/10 21:00
語意不精準 ※ 編輯: tijj 來自: 146.115.61.107 (07/11 00:16)