看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
girl這個字,有時看到有人翻少女,有時翻女孩,有時翻女郎, 請問嚴格英文定義中,girl的年紀範圍到底是哪裡? 在中文,女郎絕不會跟女孩混淆,少女倒是比較模糊,但比較接近於少女。 這可能是個意義不大的語言習慣問題,但還是請教各位!謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.118.229.228
dunchee:如果不考慮context(像統計學那樣只管數據不管「意思」), 07/16 03:20
dunchee:那麼全部年齡都有可能 (換句話說你光看girl無法知道確切的 07/16 03:20
dunchee:年齡範圍) 參考: 07/16 03:21
dunchee:(這字典收納了11個意思/用法,個別有個別適用的contexts 07/16 03:21
dunchee:換句話說有個別適用的年齡層) 07/16 03:22
traduire:感謝!!! 07/16 22:30