推 ntust661:1.A diamond ( which is ) set into a beautiful... 07/22 20:31
→ ntust661:2.子句之間沒有時態一定性吧! 07/22 20:32
→ ntust661:如果是The boys who cheated on the test were punished. 07/22 20:33
→ ntust661:代表那些男孩已經被處罰過了 (過去式) 07/22 20:34
→ ntust661:但這句後面說 will be punished. 代表將會被處罰 07/22 20:34
→ linzh:5. present compnay excepted 是片語 07/22 20:46
→ kswiss11:A diamond which is set into a beautiful ring 同等於 07/22 21:27
→ kswiss11:A diamond to set into a beautiful ring 吧??? 07/22 21:28
→ kswiss11:3.與4.該如何解釋呀??? 07/22 21:28
推 monkeywife:第一個問題如果原po手邊有文法書 請查閱分詞構句 07/22 22:38
→ monkeywife:這個章節 特別是被動寫法 另外 set是三態同型喔 07/22 22:39
→ monkeywife:這個網頁介紹複合形容詞的寫法 寫得很清楚 07/22 22:43
→ dunchee:"3.與4.該如何解釋呀?"->你只是不熟悉他們的用法。這個其 07/23 01:12
→ dunchee:時我們中文也有。比如"把衣服掛在門上"(你會不會去質問怎 07/23 01:13
→ dunchee:麼不是"把衣服「被掛」在門上"? 07/23 01:13
→ dunchee:->1 ... 注意看裡頭的例句 特別是第4句之後 07/23 01:18
→ dunchee:總之你需要學的是這些字的usages/meanings,光被文法的主 07/23 01:18
→ dunchee:被動以及用中文思維去想不是答案 (字典收錄的是本來就有 07/23 01:19
→ dunchee:的/已經是慣用說法的意思/用法/例句。字典多翻,多查(如果 07/23 01:19
→ dunchee:你不想花時間(大量)閱讀的話,不過真的有所幫助的還是要靠 07/23 01:20
→ dunchee:大量閱讀,畢竟字典寫的再詳細仍是有其限度 07/23 01:20
→ dunchee:-> 2 .. 07/23 01:55
→ dunchee:(說穿了就是dream的 -ing,那麼這時候又是字典裡頭的什麼 07/23 01:56
→ dunchee:意思? 好的英漢辭典也會有類似的內容,如果沒有就表示該 07/23 01:58
→ dunchee:換一本(更好的) 07/23 01:58
→ dunchee:2. 為何不能? 比如他們考試(及作弊)是在星期一。然後隔天 07/23 02:07
→ dunchee:老師說這句話 ("處罰"部份尚未執行) 因為"作弊"這事是禮拜 07/23 02:08
→ dunchee:一的事情,所以是過去式(未來式的部份就不用講了) 07/23 02:08
→ dunchee:-> 7 .... 07/23 02:11
→ dunchee:----- 07/23 06:09
→ dunchee:"A diamond to set" -> No. 不要亂套亂等於 07/23 06:10