看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
這個是單純的直說法,而非假設法。 只是一般的文法書都著重在 if 假設法,還設了許多「公式」, 因此一般人往往看到if的「直說法」就會開始搞混。 That way, it would be obvious if someone had clipped off a piece of the coin. 上面用would是單純配合文章講過去式的事情,非假設法。 用if someone had clipped off是代表某人若「已經」把錢幣的一小塊刮掉… 表示「已經」之意,用『完成式』,而又因是講過去的事,用「過去完成式」, 跟假設法無關,這是單純的直說法。 對於 if 的假設法和直說法的進一步說明, 我推薦英文名師劉毅之前寫的一篇文章,應該對你有幫助: http://www.learnschool.com.tw/aboutus.cfm?letters=120502&p=1 ※ 引述《aska1219 (bokuwamusic)》之銘言: : 想請教一下這段說明錢幣為什麼有突起的文章中的一個句子: : (大意就是為了防止有人把金幣刮下來賣,所以設計小突起,這樣被刮就很明顯。) : In the past, coins were made out of gold. Since these metals are valuable : on their own, people would often illegally clip off pieces of a coin. To : prevent it, coins were made with ridges. That way, it would be obvious if : someone had clipped off a piece of the coin. : 我的理解是,最後一句的if someone had clipped off a piece of the coin是表示 : 條件的副詞子句(也就是條件子句),用had + p.p是因為發生在過去,並對應主要子句 : 時間上的順序。(因為要滿足被刮掉的條件,才有可能很明顯。) : 前文有提到常有人把金幣刮下來賣,所以似乎不符合假設語氣;如果屬於假設語氣,那 : 麼主要子句應改為it would have been obvious. : 我想請教大家以上的理解有哪些錯誤的地方。謝謝! -- ※地獄※ http://b5.ctestimony.org/200204/020423ttdy.htm -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.100.128