看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
小弟來個野人獻曝好了。^^;; 小弟認為,如果要死背英文文法, 不如在學它們時,多用英文單字和片語造幾個不同的句子, 然後用不同的英文單字和片語去替換它們, 要比只是用死記規則的方式來學文法要來得有用很多。 在大學聯考的英文作文時就可以用一堆中級和高級文法來寫文章了吧? 雖然寫出這樣子的文章不知道成績會如何? 因為真正以英文為母語的人,說話多半是用簡單句吧? 就像用古英文或是十四行詩來寫大學聯考的英文,不知道改考卷的教授會如何評分呢? -- takitakilaya@rt.balafind.com ,在Google搜尋『"老中"』找到的: 老中,職位大致和鎌倉幕府的「連署」、室町幕府的「管領」相當。 老中是征夷大將軍直屬的官員,負責統領全國政務。 在大老未設置的場合上,老中是幕府的最高官職。 老中定員四至五名,採取月番制,輪番管理不同事務。 rouzyuu -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.31.130.49 ※ 編輯: roujuu 來自: 61.31.130.49 (08/02 15:57)
asdsasd123:我覺得英語不應該獨立的分開一個個句式一種種文法 08/02 18:18
asdsasd123:純粹增大閱讀量 不用刻意抄什麼筆記 目的是訓練出語感 08/02 18:25
asdsasd123:這樣才可以在任何情況都寫的出貼切的句子 而不是靠以前 08/02 18:27
asdsasd123:背過的慢慢找一個"近似的" 08/02 18:27
pkuguy:除了讀文法書,也要多讀原文書來融會慣通才是真的懂了! 08/03 12:58