→ asdsasd123:Mrs. Bennet不喜歡留在家 08/03 22:36
→ dunchee:這樣子看。以"(Someone) was likely to find comfort .... 08/03 23:03
→ dunchee:"這件事來看,然後在"likely"上分程度: 08/03 23:03
→ dunchee:(Someone : 以 Mrs. Bennet 和 隨便任一人來比較) 08/03 23:03
→ dunchee: <- less likely more likely-> 08/03 23:04
→ dunchee:(-負) -----------------------------(+) 08/03 23:04
→ dunchee:那麼"no one"意思是無法找到比Mrs. Bennet 更不.... -> 08/03 23:04
→ dunchee:Mrs. Bennet已經是上圖的最左端(所以不會有人比她「更」 08/03 23:04
→ dunchee:less likely ....) 換句話說 Mrs. Bennet 已經是極不可 08/03 23:04
→ dunchee:能會find comfort .... (當然這整個只是個表達手法) 08/03 23:04
→ leadingflame:喔喔 實在是太感謝樓上兩位了!! 邏輯解釋得很清楚^^ 08/03 23:21
推 DarkD:通常看到雙重否定就把兩處否定字眼拿掉在看就清楚了 08/04 06:56
→ DarkD:everyone was likely that Bennet to find comfort... 08/04 06:57
→ DarkD: *than 08/04 06:57
→ DarkD: *more 08/04 06:58
→ DarkD:抱歉,應該是說把兩處否定字眼改成肯定。如果do not->do就 08/04 06:59
→ DarkD:變成"拿掉"XD 08/04 06:59