推 asdsasd123:本身中文就怪怪的欸 影片用動態的方式? 08/04 19:00
→ hoch:相對於靜態的照片,影片本來就是動態的。所以你所謂動態是啥 08/04 19:14
推 priv:並不是會動就是 dynamically 08/04 20:10
→ priv:dynamic 是指一個東西不斷在變化 08/04 20:11
→ priv:影片基本上還是一個固定的形式不會每次放都不一樣 08/04 20:12
推 priv:也不會根據時間天候等外在條件變化 08/04 20:18
→ priv:另外與其說是 aside 應該 narration 比較適合 08/04 22:37
推 linzh:我想他要表達的是影片能以動態方式呈現要表達的內容吧 08/04 23:43
→ hopeliu:影片是以動態方式呈現 不是 影片能以動態方式呈現 08/04 23:56
→ hopeliu:影片是無生命 不具備能力 08/04 23:57
→ hopeliu:中文要加強. 08/04 23:58
→ ghtsai:我也是覺得用dynamic怪怪的才提問 08/05 00:31
→ ghtsai:我所謂的動態就是相對於靜態的圖片or照片 08/05 00:32
→ ghtsai:舉例來說,若要向學生講解"動物的覓食行為",用動態的影片 08/05 00:35
→ ghtsai:會比用靜態的圖片來的讓人容易理解 08/05 00:37
推 balloon:animation呢?合適呢? 08/05 08:38
推 Anderens:present很奇怪,video不是活物自己不會present 08/05 15:55
推 drummerkrist:aside是很特殊的字,通常是戲劇用字 08/06 14:26