→ qbk:建議寫出完整句子才方便判斷 08/07 01:11
→ qbk:而且有時靠一句還不夠 需要看上下文 08/07 01:11
→ steward35120:A visible pattern is induced by the neara periods 08/07 01:26
→ steward35120:of a color filter and a micro-grooved structure. 08/07 01:27
→ steward35120:整句是這樣 08/07 01:28
→ hoch:原文在此 08/07 08:40
→ hoch:老實說,我覺得原文寫得不清楚。「near periods」是啥?更別 08/07 08:41
→ hoch:提原po還抄錯 08/07 08:41
→ hoch:你如果有看該文章的摘要,好像是說 micro-grooved 結構的重複 08/07 08:43
→ hoch:週期,如果和 color filter 的很接近,就會產生 moire。 08/07 08:43
推 l10nel:很清楚啊:A和B各有其週期且兩者相近(near)因此產生moiré 08/07 10:38
→ dunchee:果然,那篇paper的作者(們)母語不是英文。那寫法有問題, 08/07 21:10
→ dunchee:所以不用在上頭鑽(也不要學) 如果你真的要知道moire p.... 08/07 21:11
→ steward35120:抱歉我PO錯了是near 08/08 11:04
→ steward35120:我也覺得她的文法怪怪的 不過我想瞭解他表達的意思 08/08 11:05
→ steward35120:我猜也是 是指兩個都是接近週期的意思 就是A和B的英 08/08 11:05
→ steward35120:如果文法錯了 那正確的寫法應該是怎樣的呢?? 08/08 11:06