推 eversmiling:英文的意思是"從差變得更差"=越來越糟的意思 08/12 20:25
→ eversmiling:"每下愈況"語出莊子 用以喻"道"的流布;"每況愈下"據 08/12 20:27
→ eversmiling:為原詞之訛傳,取字面上"越來越差"的意思 08/12 20:28
→ eversmiling:但是我不確定"每下愈況"是否有蒸蒸日上的意思^^ 08/12 20:29
→ kevin8290:原來如此!感謝大大的解釋! 08/12 20:39
→ priv:應該沒有蒸蒸日上的意思 08/12 23:17
→ priv:中文的意思何不查查網路上的教育部國語辭典? 08/12 23:18
→ priv:「每下愈況」本指要知道豬的肥瘦,要從最下部不易長肉的小腿 08/12 23:18
→ priv:部分去試,此處肉愈多,豬就愈肥。比喻從低微之處去看道,道 08/12 23:19
→ priv:就越明顯。此義後世罕用 08/12 23:19
推 DarkD:我記得國中學的時候,兩者是通用,但應該是有一個是有典故, 08/14 05:15
→ DarkD:同1F說的,另一個是大家用錯了然後久了之後就變另一個通用版 08/14 05:15
→ DarkD:本,但意思一樣 08/14 05:15
→ DarkD:都是go from bad to worse,完全沒有變好的意思 08/14 05:16