作者hollowable (bassline)
看板Eng-Class
標題[文法] If it's to seem long
時間Mon Aug 13 22:10:52 2012
Maybe a long life does have to be filled with many unpleasant conditions if
it's to seem long. But in that event, who wants one?
^^^^^^^^^^^^^^^^^
想請問原句是it is to seem long嗎? 這是什麼用法?
最後的who wants one, one是指a long life嗎?
PS:出自CATCH-22
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.236.35.121
推 Tenka:it has 08/13 23:31
推 DarkD:be to的用法,差不多是"注定"的意思 08/14 06:12
→ DarkD:整段意思是: 如果人類會活得很久但卻都活得不快樂,沒人會想 08/14 06:15
→ DarkD:要這樣的長命百歲。準確說one=a long but unpleasant life 08/14 06:16
→ DarkD:不太清楚catch-22,be to這邊翻注定可能比較怪.. 08/14 06:20
→ DarkD:但簡單說他這邊表達的是個條件: 如果人類長命 08/14 06:21
→ hollowable:懂了 感謝解答!! 08/14 09:13