看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
因為在網路上搜尋不到很多資料 所以想問問大家的意見 請問哪些中文字/詞是無法/難以翻譯成英文的? 例如 "緣" , "禪" 這些英文沒有直接對應概念的字. 不知道"反省" , "曖昧" 這兩個字有沒有相對應的英文 ? *一般似乎是reflection/Introspection對應反省或者subtle/flirt對應曖昧 ? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.229.213.189
qbk:禪通常直接音譯成zen 後面兩個字google就有解答 08/18 15:14
jinbi:江湖。氣(功)好像也是音譯chi而已 08/18 15:33
Mallarme:意境、境界之類的,還有詩裡的雙關字都很難翻。 08/20 15:14