看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
很好奇 為什麼豬血糕要翻成 brown rice pudding pudding 是要指[甜點的布丁]解釋它方正的外形 還是指英國的特色美食[血腸]把豬血跟一堆食材灌在一起 如果是指後者 那 rice pudding 直譯成[米布丁]是不是會很奇怪啊~ 麻煩大家幫我指點一下 感謝 -- Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. -- Benjamin franklin -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.202.48.60
dunchee:沒為什麼,那是中式英文,不用去理會 08/23 21:57
dunchee:http://ppt.cc/~UV_ 08/23 21:57
dunchee:dunchee.blogspot.com/2007/06/blog-post_7196.html 08/23 21:58
dunchee:http://ppt.cc/RHmm 08/23 22:02