看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
每次和朋友聊天 想要表達“緣份”這個單字就卡住 唯一能想到比較貼近的是 destiny或fate 可是destiny好像不適合用在友情上 fate好像又有點被動 沒有很正面的感覺 有板友知道哪一個字會比較傳神的表達“緣份”的概念嗎? 謝謝囉~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 184.145.153.33
jinbi:God's will (僅供參考,不確定) 08/26 00:38
YNWA:predestination? 註定的... 好像也不太對... 08/26 02:09
YNWA:緣分這個字真的很東方... 很難用英文去翻 是真的... 08/26 02:10
monogamy:Serendipity 08/26 07:39
對啊....謝謝大家的幫忙了 我後來就決定都直接說中文,然後再解釋,哈哈 謝謝囉 ※ 編輯: vivastacy 來自: 184.145.153.33 (08/27 06:01)
GordonBrown:就直接翻: CCR 就很精準了 ^_< 08/27 13:05
campfire:knot 08/28 18:39