→ atm:看了兩次 還是不懂這篇要表達什麼 Orz 08/29 20:24
→ priv:可能是想要學習一些比較正式的表達方式 08/29 20:30
→ priv:但是這句不管是用口說或公告應該沒什麼差別吧 08/29 20:31
→ priv:如果就我的理解,原 po 想練的好像是表達而不是口說 08/29 20:35
→ priv:主要是英語有很多方面,只看報紙當然還是有它的侷限性 08/29 20:37
→ priv:也許原 po 可以找一些比較進階的商用英語教材/資源 08/29 20:37
→ yienjion:就是 比較正式的表達方式,可以用在溝通或甚至會議 08/29 20:37
→ dunchee:://www.youtube.com/watch?v=dHcDxT2ZjCQ 08/30 00:35
→ dunchee:你問的那部份的中文內容表達是怎麼學來的?由這當個思考起 08/30 00:36
→ dunchee:點,然後從"他們的"相同的英文context裡頭去找 -- 不要死 08/30 00:36
→ dunchee:死的一定要xxoo才行,比如YouTube的影像就有紀錄一樣的 08/30 00:36
→ dunchee:context(前頭影片裡頭的人只是將說的場合移到...(你自己 08/30 00:36
→ dunchee:補完) 08/30 00:36
→ dunchee:小說裡頭也會有這樣子的文字紀錄。電視/電影影片也會有。 08/30 00:37
→ dunchee:其它等等。你自己多花時間去找 08/30 00:37
→ dunchee:-> 1 ... 08/30 00:37
推 justin1943:多聽 多念 邊聽邊念 08/30 10:49
推 pavlov:商用英文如果不進外商或常和老外有往來,要學正式口說最好 08/30 22:17
→ pavlov:直接採用背知名演講稿的方式,大概背個10~20篇你就敢講了 08/30 22:18
→ pavlov:台灣太多電影和影集都上中文字幕,語意和結構都中文化了 08/30 22:19
→ pavlov:看有中字的影片學英文是欺騙自己,學習效果太差 08/30 22:20
→ yienjion:感謝 08/31 15:33
→ iampretty:MyOneandOnly=rita10168=dororo727=keroro727 07/25 23:34
→ iampretty:=yienjion=diverse101=kerorolover=miludepond 07/25 23:34
→ iampretty:=Ritalove 07/25 23:35