看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問這個概念該怎麼翻譯? 我想表達的意思是有的人為了做出作品、表現技巧,就弄了一堆浮華的東西但沒有精神內涵。 以中文講我想到為創作而創作 類似為賦新辭強說愁那樣 不知這用英文可以怎麼講呢? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.90.231
shizz:____(動詞)___ for the sake of it? 09/01 12:30