推 Karenlala:我知道lean and mean 可以拿來當精簡的意思用 09/02 23:11
→ Karenlala:所以如果是美軍標語的話...就是招收冗員(?)XDDD 09/02 23:12
→ dunchee:完整點的還有(, but) still a marine 09/02 23:35
→ dunchee:-> 1 ... 09/02 23:35
→ dunchee:-> 1 .. (也可以看 -> 4 ..) 09/02 23:37
→ dunchee:選 2)mean(adjective) -> 4 ... 09/02 23:38
→ dunchee:配合最後的內容來看,這是給已經退伍的海軍用的 -->退伍之 09/02 23:38
→ dunchee:後(久了) 身體發福 -> Not as lean (不像當兵時候那樣的.. 09/02 23:39
→ dunchee:剩下的你自己對照字典意思 09/02 23:39
→ dunchee:(雖然已經不像當兵時那樣.... 但是(我)仍是個海軍(仍是以 09/02 23:40
→ dunchee:身為海軍為榮) 09/02 23:40
→ BATTLAX:感謝解讀!原來如此 09/02 23:43