看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
Friedman said he makes sure his employees are issued business cards , which come in handy at conferences. 小弟想問為什麼不用 employees issue business cards ... 而是採用被動式呢? 資料來源 Advanced 4 September 2012 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.248.161.101
priv:他希望員工都有拿到名片(=被發到) 09/04 16:12
priv:如果主動意思就不一樣了,而且在這句裡面會意味不明 09/04 16:18
ntust661:也是耶!!! 謝謝 priv 指點!! 09/04 16:22
Bolty:他確信他的員工是那些被分發的商業卡片...issued是形容詞 09/04 22:23
balloon:樓上..錯了吧,issue是動詞,表示"被發到" 09/05 04:41
priv:不是在故意搞笑嗎…? 09/05 10:07
Bolty:A is issued "with" B 和A is issued B意思完全不一樣 09/05 14:19
priv:我有針對你說的這個問題查過 09/05 14:25
priv:雖然 issue 理論上要用介係詞 with 或 to 等 09/05 14:25
priv:但是 M-W 網站第一個例句就沒有 09/05 14:26
priv:Each employee will be issued an identification card. 09/05 14:26
priv:你不覺得你翻出來的那個句子沒有什麼意義嗎 09/05 14:27
Bolty:可以提供連結嗎? 09/05 14:29
priv:http://goo.gl/mrKEB #Merriam-Webster 線上字典 09/05 14:31
priv:看下面的 examples 第一個 09/05 14:32
priv:所以我昨天查完後,認為它應該算是目前被接受的用法之一 09/05 14:33
Bolty:謝謝,我大概知道問題在哪裡了,可能我對with比較有印象。 09/05 14:55
Bolty:再加上沒有前後文,所以解讀成另一個方向的意義。見笑了XD 09/05 14:57
sneak: //goo.gl/mr https://muxiv.com 08/06 07:42
sneak: 你不覺得你翻出來的那個 https://daxiv.com 09/07 00:03
sneak: 他確信他的員工是那些被 https://daxiv.com 12/02 18:21
muxiv: //daxiv.com https://moxox.com 04/13 22:38