看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
一位名叫Bruce Nelson的柏克萊美國階級史學教授曾經寫過一本書 Workers on the Waterfront: Seamen, Longshoremen and Unionism in the 1930s (1934年發生一場由舊金山的水手發起的長達83天的美國工人運動) 書中紀載水手兼工人領袖Andrew Furuseth曾經描述水手住的地方(sailer's quaters)是 as "too large for a coffin and too small for a grave." ※ 引述《jason6409 (傑森)》之銘言: : 我找了google一直找不到 : 諺語又不能直接翻譯 : 這句話的中文意思如下: : 這塊地來生活太小,作為墳墓又太大 : 還麻煩高手解答了,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.250.84.112
YummyBynum:厲害!! 09/08 07:54
jason6409:謝謝!!y 09/09 13:39